《沙与沫》——读其诗,识其人,再读其诗(1 / 2)

浮生漫谈 知非求是 2190 字 2023-10-19

关于《沙与沫》,作为纪伯伦最著名的散文诗集,在“沙与沫”部分一共318首短诗,对于其中大部分读起来并无太大的感触,也没有读唐诗宋词那种格律美,或许是翻译的原因吧,这里并不是说纪伯伦的诗不好,只是我不太习惯,我觉得要想读懂一个人的诗,就得先了解这个人,了解了这个人的生平经历,才能从他的诗中瞥见其喜怒哀乐。我之所以读纪伯伦的诗读得如此吃力,很大一部分还是原因还是在于我对纪伯伦不够了解,于是我便去百度了一下纪伯伦的生平。

百度百科中这样写道:

纪伯伦·哈利勒·纪伯伦(阿拉伯文:;英文:gibrankahlilgibran,1883年1月6日—1931年4月10日)是黎巴嫩裔美国诗人、画家,其主要作品有《泪与笑》《先知》《沙与沫》等。

纪伯伦出生于黎巴嫩北部的小山村贝什里。1895年,随家庭移居美国,在美国接受教育时开始展现美术天赋。1898年,回国后对文学产生兴趣,1903年,开始以每周2美元的报酬在纽约阿拉伯文报纸《侨民报》上陆续发表短篇散文。1906年,相继发布《草原新娘》《叛逆的灵魂》[2]。1908年,再次前往美国。1911年冬,完成《折断的翅膀》。1920年4月,担任阿拉伯旅美作家团体“笔会”会长。1928年,完成《人之子耶稣》。1931年4月10日,纪伯伦逝世,葬于贝什里圣徒谢尔基斯修道院。

百科里只是简要的介绍了一下生平,并没太过详细的介绍关于纪伯伦的一些创作背景,对于理解他的诗帮助并不是很大,但是我们也可以从他的诗去认识这个人。

在沙与沫中,我最喜欢的不是那首热度最高的《我曾七次鄙视我的灵魂》,而是这首:

能嫉妒或憎恨我的,只有在我之下的人。

我从未被嫉妒或憎恨,我不在任何人之上。

能赞扬或贬低我的,只有在我之上的人。

我从未被赞扬或贬低,我不在任何人之下。

作者在这里面所展现的这种为人处世的态度与豁达,让我为之动容,如果每个人都能意识到自己不在任何人之下,那边不再会有谄媚。如果每个人都能够意识到自己不在任何人之上,那便不再会有傲慢。

“沙与沫”部分只占了本书大概六分之一的篇幅,后面还有许多纪伯伦的散文诗,也是从这些散文诗中,我看到了他对社会的思考,对自我的思考,对人类的思考,以及对这世界的思考。

也看到了他对国家的爱,他对生活的爱,他对人类的爱以及他对这个世界的爱。

关于生活,纪伯伦说:

生活已经给我喝了一杯苦酒,那就让它成为上帝的所愿吧!我们是人,我们是无边空虚中颤抖的分子,我们只驯顺屈从。如果我们爱了,那我们的爱并非由自我们,也并非为着我们。如果我们快乐了,那我们的快乐并不在于我们,而在于生活本身。如果我们痛苦了,那痛苦并不在于我们的语言,而在于全部自然的内蕴。